1. 姫路城
兵庫県姫路市にある姫路城は、室町時代には建てられていたと言われています。現在の城は、約400年前、江戸時代の1609年に建築されたもので、1993年、日本で初の世界文化遺産の一つとして登録されました。白く美しい城は、シラサギという鳥が羽を広げた姿にたとえられ、「白鷺城」という愛称でも親しまれています。
1. Thành Himeji
Thành Himeji tọa lạc tại thành phố Himeji, tỉnh Hyogo, tương truyền được xây dựng vào thời Muromachi. Lâu đài mà chúng ta thấy ngày nay đã được xây dựng vào khoảng 400 năm trước, cụ thể là được xây dựng năm 1609 vào thời Edo, rồi tới năm 1993, lâu đài là một trong những di sản văn hóa thế giới đầu tiên của Nhật Bản được ghi nhận. Bản thân là một tòa thành màu trắng tuyệt đẹp, nên nó được ví với hình ảnh một con hạc trắng dang rộng đôi cánh, thường được gọi với cái tên thân mật là「Thành hạc trắng」.
2. 平泉―仏国土(浄土)を表す建築・庭園及び考古学的遺跡群―
2011年に世界文化遺産となった、岩手県平泉町にある中尊寺、毛越寺などの建物や庭園、遺跡群です。平安時代から続く毛越寺では、当時の貴族の遊びであった「曲水の宴」という行事が、毎年5月に行われます。庭園を流れる小川の周りで、平安時代の衣装を着た人たちが和歌を詠む行事です。
2. Quần thể di tích khảo cổ học và kiến trúc đại diện cho đất Phật ( Tịnh độ ) – Hiraizumi
Đó là một khu vực bao gồm quần thể di sản, kiến trúc và an viên như chùa Chuson, Motsu nằm ở thành phố Hiraizumi, tỉnh Iwate – đã được công nhận là di sản văn hóa thế giới vào năm 2011. Tại ngôi chùa Motsu tồn tại từ thời Heian tới nay, vào tháng 5 hàng năm người ta vẫn tổ chức hội [Khúc Thủy], một bữa tiệc vốn dành cho tầng lớp quý tộc đương thời. Tại buổi lễ, mọi người sẽ ngồi quanh một con suối nhỏ trong vườn, diện trang phục quý tộc thời Heian và ngâm thơ.
3. 石見銀山遺跡とその文化的景観
島根県大田市にある石見銀山は、鉱山の遺跡としてはアジアで初めて、2007年に世界文化遺産に登録されました。その歴史は、鎌倉時代にまでさかのぼると考えられています。その後、銀の産出量は江戸時代にピークとなりました。銀山運営は明治時代まで続き、自然環境に配慮した運営であったことが高く評価されています。
3. Mỏ bạc Iwami và cảnh quan văn hóa
Mỏ bạc Iwami thuộc thành phố Oda, tỉnh Shimane, là khu mỏ đầu tiên tại châu Á được ghi nhận là Di sản văn hóa thế giới vào năm 2007. Lịch sử của nó được cho là bắt đầu từ thời Kamakura. Sản lượng bạc tại đây đạt đỉnh cao vào thời Edo. Việc khai thác vẫn được tiếp tục cho đến thời Minh Trị, và được đánh giá rất cao bởi công tác quản lý khai thác thân thiện với môi trường.
Biên dịch: Thanh Tùng